2012年9月1日 星期六

柬埔寨水上人家 Tonle Sap lake


洞里薩湖邊上,汙濁的湖水是小孩不得不親近環境,看他們自己玩自己的,各有各的想像世界;


大人蹲坐一旁,將草帽反置,臉朝遊客,但沒有乞討的言語動作.   Tonle Sap lake, the dirty water of the lake is the kids have to get close to the environment, to see their own play, each with its own imaginary world; adults squat inverted aside, the straw hat, face down tourists, but no begging speech

洞里薩湖上斷臂勇者Tonle Sap, Cambodia the boat dwellers engine power boat



柬埔寨洞里薩湖水上人家以引擎動力小船快速地趕上觀光船,不發一語的跟著;


小朋友不停展示手握的蟒蛇,期待客人給予回饋,或許玩具,文句,零食,錢幣都收

據說他們的父祖輩是越南逃難到柬埔寨,無土無財於是以船屋漂泊.

掌舵的男左臂已殘!仍為生存而奮鬥,殘臂應是地雷的無辜受害者.   Tonle Sap, Cambodia the boat dwellers engine power boat quickly catch up with the sightseeing boat, without saying a word followed; children stop to show the hand of pythons, expect guests to give feedback, perhaps, toys, textual, snacks, and coin receipt said their parents and grandparents fled Vietnam to Cambodia, soilless fiscal So houseboat adrift at the helm of the men left arm has residual! remains survival and struggle, the residual arm should be the innocent victims of landmines.