2007年4月22日 星期日
葉慈Salley Garden
The Sally Gardens / Rene E. 莎莉花園
詩歌的原作者是William Butler Yeats (葉慈,1865-1939, 愛爾蘭劇作家、詩人, 獲1923年諾貝爾文學獎) 。很多人喜歡葉慈,不只是因為他的詩歌,也因為是他一直以做愛爾蘭人而自豪的人,在葉慈活著的一生中,愛爾蘭一直仍被英國統治,直到戰間期才獨立。
莎莉花園 (Salley Garden)
Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花園深處,我的愛與我曾相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她以雪白小脚,穿越莎莉花園。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她叮嚀我要愛得淌然,似新葉在枝樹萌芽。
But I, being young and foolish, with her would not agree.
但我當時年少無知,不予輕率苟同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河邊的田野,我的愛與我曾駐足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她以雪白小手,依靠在我的肩膀。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她叮嚀我要活得淌然,似青草在堤岸滋長。
But I was young and foolish, and now am full of tears.
但我當時年少無知,如今熱淚盈眶
演唱:藤田惠美&Rita E
Vincent
這首[Vincent]是Don McLean最具代表性的作品之一,發表於1971年,曾獲1972年成人抒情排行榜第二名亞軍。 而這首歌是在Don McLean參觀紐約現代美術館欣賞梵谷畫作之後, 心中充滿感動由感而發,真誠地向畫家梵谷(Vincent Van Gogh, 1853~1890)表達致敬,歌詞中也表達了這個世界對梵谷遲來的肯定.Vincent是梵谷的名子 , 歌詞一開始提到的[starry starry night]就是感動他的梵谷名作[星夜], 發表於1889年,當時他已經住進里耳附近的精神療養院, 這幅畫目前收藏於紐約現代藝術博物館。
荷蘭籍的梵谷,與賽尚、高更等齊名,被公認是後期印象派最偉大的 畫家,擅長運用朱、黃等強烈色彩,以大膽而奔放的筆觸,創造富有 感情而且充滿震撼力的作品。他的藝術生涯並不長,大致可分兩個時 期,以1886~1890的第二個時期較為重要,其中又以1888~1889年間的 成就最為突出,作品更為大膽、也更富於幻想,可惜他一生坎坷孤獨 ,生前只售出一幅畫,最後更因精神絕望而自殺,只活了三十七歲。
background music :Vincent by Don Mclean [let's folks again] 2005 SONY BMG
Vincent
Starry starry night
點點星光閃耀的夜晚
Paint our palette blue and gray
把調色盤上藍與灰
Look out on a summer’s day
觀察夏日
With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills
山丘上的影子---用你那雙可以看透我靈魂深處的眼睛,
Sketch the trees and the daffodils
描繪出了樹木與水仙花的形廓
Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land
用畫布捕捉出四季變化的顏色
Now I understand What you tried to say to me
我終於了解你想要告訴我什麼
How you suffered for your sanity
你為了你的理智而受苦
How you tried to set them free
你試著解脫他人
They would not listen they did not know how
他們不願意聽你的傾訴,他們無法理解你的想法
Perhaps they’ll listen now
或許他們現在願意聽了。
Starry srarry night
點點星光閃耀的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
艷麗的花朵在畫布上招展
Swirling clouds in violet haze
變化萬千的雲層在紫色的霧裡翻騰
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
在梵谷那雙深藍色眼睛中的倒影
Colors changing hue
顏色不斷在變化
Morning fields of amber grain
清晨金黃色的稻田
Weathered faces lined in pain
受盡風寒滄桑的臉
Are soothed beneath the artist’s loving hand
在畫家充滿愛的雙手下得到安慰
For they could not love you
他們無法了解你對繪畫的熱愛
But still your love was true
而你對繪畫的熱愛是真誠的
And when on hope was left inside On that starry starry night
當你在繁星點點的夜晚,失去希望
You took your life as lovers often do
你如同很多陷入感情困境中的戀人般的結束你自己的生命
But I could have told you Vincent
但我可以告訴你,文生
This world was never meant for one as beautiful as you
這個世界根本不配像你那麼美好的人。
Starry starry night
點點星光閃耀的夜晚
Portraits hung in empty halls
畫像掛在空盪的走廊裡
Frameless heads on maneless walls
無框的畫像掛在無名的牆上
With eyes that watch the world and can’t forget
用著那雙可以看透世界而無法忘記的眼睛
Like the strangers that you’ve met
就像你所碰見的陌生人
The ragged men in ragged clothes
穿著破爛衣服的窮苦人
The silver thorn of bloody rose
在那雪白的畫布上
Lie crushed and broken in the virgin snow
繪畫出鮮紅的玫瑰與銀白的花刺
Now I think I know
我想,我現在了解你想說什麼
What you tried to say to me
我終於了解你想要告訴我什麼
How you suffered for your sanity
你為了你的理智而受苦
How you tried to set them free
你試著解脫他人
They did not listen they’re not listening still
他們不願意聽你傾訴 他們還是不願意聽
Perhaps they never will
或許他們永遠無法懂...
神隱少女
電影「神隱少女」是日本動畫大師─宮崎駿2001年最新代表作品,在日本上映已經打破「 鐵達尼號 」的日本票房紀錄。在台灣,宮崎駿系列的卡通電影一值都有不錯得口碑以及廣大的喜愛群眾。
[神隱]的日文本意其實很像台灣早時民間傳說的山中[魔神]會在山裡已魔幻方法把人弄得神志恍惚而迷路消失. 所以老一輩的本省人對發生山難的人稱為[暈山],也就是被魔神牽引走了
故事是描述一個年僅十歲的少女荻野‧千尋與父母搬新家。途中迷路,闖入一處荒廢的小鎮。千尋的父母在未經同意下自行取用小鎮裡攤位上的食物,結果變成了兩頭豬。原來這個小城,是另一個屬於神靈的世界,千尋的父母取用了不屬於他們的東西,以致於受到咒詛。
千尋在驚嚇之餘,遇見了少年白龍。白龍對千尋說要在這個世界生存,唯有工作。不工作者,就會變成豬或是有其他更慘的遭遇。本來對啥事都興趣缺缺的少女千尋因為要解救父母,便照著白龍所言,向開設澡堂的巫婆湯婆婆苦苦哀求工作機會,終獲得澡堂裡的工作,而湯婆婆將千尋的名字改為「小千」.....
阪神地震10週年--春待人
基隆文化中心3月底的山葉兒童音樂會裡,有老師指導小朋友演奏這首曲名叫『春待人』的曲目,簡介中寫出這是一首日本作曲家松田昌的作品,本以為大概會像久石讓那樣的風格,沒想到一開始就是二胡的聲音,整首歌也是帶有濃濃中國風味,回家後這曲風仍徘徊不去,於是Google一下,才發現原來松田昌寫這首『春待人』
是在紀錄當年得阪神大地震,他感於一座數百年的城市,竞於一夕之間毀了大半,人類雖面對這種令人束手的自然災害,但卻能勇敢面對並同舟共濟心手想連,集结所有的力量重建家園而著手寫下這首哀傷悠揚卻流露出堅定的歌曲,所以採用了二胡,嗯越聽越有味道喔!
1995阪神淡路地震重傷日本
阪神地震十週年紀念小孩點亮燭光
民眾自由地在排成 117 形狀的竹管中點燃浮水蠟燭,氣氛依然肅穆,沒有人致詞,沒有激切的宣言呼籲,默禱,就是最好的紀念儀式吧
松田 昌 兵庫県出生,畢業於東京藝術大學作曲科,目前為日本頂級鍵盤演奏藝術家, 致力融合亞洲及日本的傳統音樂和西洋現代音樂, 是台灣電子琴迷欣賞的一位演奏家兼作曲家,在台灣上過yamaha的學生對他必定再熟悉不過了
春待人
子守歌
ギリシャの小さな貝
風よつたえて!
主よ、人の望みの喜びよ
是在紀錄當年得阪神大地震,他感於一座數百年的城市,竞於一夕之間毀了大半,人類雖面對這種令人束手的自然災害,但卻能勇敢面對並同舟共濟心手想連,集结所有的力量重建家園而著手寫下這首哀傷悠揚卻流露出堅定的歌曲,所以採用了二胡,嗯越聽越有味道喔!
1995阪神淡路地震重傷日本
阪神地震十週年紀念小孩點亮燭光
民眾自由地在排成 117 形狀的竹管中點燃浮水蠟燭,氣氛依然肅穆,沒有人致詞,沒有激切的宣言呼籲,默禱,就是最好的紀念儀式吧
松田 昌 兵庫県出生,畢業於東京藝術大學作曲科,目前為日本頂級鍵盤演奏藝術家, 致力融合亞洲及日本的傳統音樂和西洋現代音樂, 是台灣電子琴迷欣賞的一位演奏家兼作曲家,在台灣上過yamaha的學生對他必定再熟悉不過了
春待人
子守歌
ギリシャの小さな貝
風よつたえて!
主よ、人の望みの喜びよ
Fernando 與美墨戰爭
ABBA (thank you for the music)
美墨戰爭 1835年美國煽動墨西哥德克薩斯地區的種植園主叛亂,並入美國。墨西哥出兵鎮壓,美國派兵佔領德克薩斯,並攻入墨西哥,5月美國對墨宣戰。
1846年5月18日,泰勒率美軍南下佔領馬塔莫斯,9月攻佔蒙特雷,11月佔領薩爾蒂約。同年6月卡尼率美軍1700人西進,奪取墨西哥和加利福尼亞。1847年2月,泰勒部在布埃納維斯塔擊潰墨西哥總統聖安納率領的墨軍1.4萬人。3月,美軍在總司令斯克特率1萬美軍在墨西哥灣韋拉克魯斯登陸,29日,美軍攻佔韋拉克魯斯。4月18日,美軍擊潰總統聖安納主力和參謀部,5月5日,美軍佔領普埃布拉,逼近墨西哥城,8月美援軍趕到,美軍在康特列拉斯再次擊敗墨軍。雙方進行和談,9月7日談判破裂。9月8日,美軍向墨西哥城發動進攻,被擊退,12日,美軍佔領城外高地,炮轟城牆。14日美軍攻入墨西哥城,16日控制全城實行軍管。10月墨西哥總統被免職。
1847年11月11日安約當選墨西哥臨時總統,1848年1月雙方開始和談。2月2日雙方簽定和約,墨西哥割讓德克薩斯、新墨西哥、上加利福尼亞。1848年6月12日,美軍撤出墨西哥城,戰爭結束。
美國通過這場規模不算很大的戰爭奪取了230萬平方公裡的土地,一躍成為地跨大西洋和太平洋的大國,世所罕見。墨西哥喪失了大半國土,元氣大傷。美國從此獲得在美洲的主宰地位。
Fernando 是很普通的西班牙名字,代表脫離西班牙剛獨立不久的墨西哥
the Rio Grande 就是今天美墨邊界的河川
ABBA 的這首Fernando 很明顯是在替墨西哥訴說他們心中對於戰敗的無奈, 歌詞中盡量避免了激烈的民族情緒,但也點出了在強國欺壓下的弱國子民,如果有必要仍願意上戰場為尊嚴而戰的立場,仔細看看以下的歌詞,加上ABBA刻意加上模仿中美洲印地安笛茄聲 ,真的很動聽
Can you hear the drums Fernando?
費南多 你還聽見戰鼓的呼喚嗎
I remember long ago another starry night like this
我還記得那個跟今天一樣繁星點點的夜晚
In the firelight Fernando
在那個戰火燎原的夜晚
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
你輕輕的哼著你輕撥著吉他
I could hear the distant drums
我還記得遙遠的鼓聲隆隆
And sounds of bugle calls were coming from afar
戰爭號角從遠方陣陣的傳送
They were closer now Fernando
這些聲音越來越近了 費南多
Every hour every minute seemed to last eternally
當時的每分每秒 好像會持續直到永久
I was so afraid Fernando
我有些恐懼 費南多
We were young and full of life and none of us prepared to die
當時年輕的我們 生命正在綻放
生離死別的畫面從不是我們的想像
And I’m not ashamed to say
我心中的膽怯該讓你知道
The roar of guns and cannons almost made me cry
其實戰場的一切總讓我恐懼害怕
There was something in the air that night
那個夜晚烽火連天的夜晚
空氣中瀰漫著異常
The stars were bright, Fernando
星星點亮著夜空 費南多
They were shining there for you and me
星星為我們閃耀
For liberty, Fernando
為著自由一直閃耀 費南多
Though I never thought that we could lose
雖然我從不覺得我們會戰敗
There’s no regret
也從來不後悔
If I had to do the same again
如果我再度聽見國家的召喚
我還是願意背水一戰
I would, my friend, Fernando
我願意 我的朋友費南多
Now we’re old and grey Fernando
現在的我們白髮蒼蒼
And since many years I haven’t seen a rifle in your hand
手上的步槍早已不見
Can you hear the drums Fernando?
你還聽見戰鼓的呼喚嗎
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
你還記得那個擔心受怕的夜晚
那個我們涉水穿越的Rio Grande河的夜晚嗎
I can see it in your eyes
在你的眼神裡
How proud you were to fight for freedom in this land
為自由而戰的驕傲依然清晰可見
There was something in the air that night
那個夜晚烽火連天的夜晚
空氣中瀰漫著異常
The stars were bright, Fernando
星星點亮著夜空 費南多
They were shining there for you and me
星星為我們閃耀
For liberty, Fernando
為著自由一直閃耀 費南多
Though I never thought that we could lose
雖然我從不覺得我們會戰敗
There’s no regret
也從來不後悔
If I had to do the same again
如果我再度聽見國家的召喚
我還是願意背水一戰
I would, my friend, Fernando
我願意 我的朋友費南多
There was something in the air that night
那個夜晚烽火連天的夜晚
空氣中瀰漫著異常
The stars were bright, Fernando
星星點亮著夜空 費南多
They were shining there for you and me
星星為我們閃耀
For liberty, Fernando
為著自由一直閃耀 費南多
Though I never thought that we could lose
雖然我從不覺得我們會戰敗
There’s no regret
也從來不後悔
If I had to do the same again
如果我再度聽見國家的召喚
我還是願意背水一戰
I would, my friend, Fernando
我願意 我的朋友費南多
If I had to do the same again
如果我再度聽見國家的召喚
我還是願意背水一戰
I would, my friend, Fernando
我願意 我的朋友費南多
hey Jude[MV]live
這首長達九分多鐘的" Hey, Jude",Jude到底是誰?德國說是hey jew說是Beetles同情猶太人遭遇而寫的。其實真的想太多了,真實情形是這樣的:
曲子中提到的 Jude,其實是團員約翰藍儂和首任妻子辛西雅生的兒子朱利安藍儂( Julian Lennon )的暱稱。朱利安藍儂出生以後,曾啟發披頭四某些歌曲的創作,如著名的"Lucy in the sky with diamonds露西戴著鑽石在天上"是源自朱立安在小學美術課上畫的一幅畫。約翰藍儂後來和妻子離婚,平日就很疼愛朱利安的保羅麥卡尼,為了安慰朱利安,和約翰藍儂合寫了這首" Hey, Jude",然後四位團員共同灌錄了這首曲子,送給了朱利安。
出生於1963年四月八日的朱利安藍儂從小就對音樂很有興趣,十歲時開始學吉他、鼓和鋼琴,父親的個人專輯"Walls and bridges"有一首歌曲"Ya Ya"就是由他擔任鼓手,當時他才十一歲而已。1980年,約翰藍儂遇刺身亡,外表和歌聲都和父親神似的朱利安藍儂經過幾年思考,決定克紹箕裘闖蕩樂壇,於1984年推出首張專輯"Valotte",最高昇至專輯排行第十七名,單曲" Valotte "和" Too late for goodbyes "等在單曲排行上都有前十名的佳績。
約翰藍儂離婚後,另與日裔的前衛藝術家小野洋子( Yoko Ono )結婚,生下尚恩藍儂( Sean Lennon ),並寫了一首歌 Beautiful boy 送給尚恩,不過這個時候的披頭四已經解散。長大後的尚恩藍儂,也嘗試踏入樂壇,出過幾張專輯,但和同父異母的兄長朱利安相比,成績並不算出色。
Hey, Jude 詞曲:保羅麥卡尼
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain
Hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Hey Jude don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in
Hey Jude begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you
Hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you begin to make it better
Better, better, better, better, better, oh
Da da da da da
Da da da da hey, Jude.........
嘿!朱德,別搞砸了
選一首悲傷的歌,把它唱得更好
把她牢記在心中
然後,好好的唱這首歌
嘿!朱德,不要怕
你生來就是要得到她
在你把她放在心上的時候
你就可以把這首歌唱得更好
當你感到痛苦的任何時候
嘿!朱德,停下來
別把全世界扛在肩上
你應該很清楚,誰耍酷誰就是笨蛋
這會使他的世界更寒冷
嘿!朱德,別讓我失望
你已遇見她,現在去贏得她的芳心
將她牢記在心中
你就可以把這首歌唱得更好
煩惱來了又去
嘿!朱德,開始吧
你在等待有人和你一起表演
難道你不知道那就是你嗎?
嘿!朱德,你一定辦得到
你想要的樂章就在你肩上
嘿!朱德,別搞砸了
選一首悲傷的歌,把它唱得更好
把她牢記在心中
然後,好好的唱這首歌
啦...........
啦啦啦啦,嘿!朱德
太子賓館
金瓜石太子賓館遠眺
太子賓館其實就是當年日本在這個重要礦區的最高檔招待所,本來預計是大正天皇時代的太子昭和來台灣巡視時,預計會到達金瓜石,但是經詢問後,太子是到台灣了,不過沒有住這裡,而這棟建築歷經80多年在近年才整修,是台灣現存最大一間的獨棟木造建築物,裡面的建材都是檜木可以保存很久,而後院還有高爾夫練習場,及射箭場,很豪華吧!
金礦博物館園區
金礦博物館所興建的本山五坑體驗館,進場一次另外收費50元,強烈建議一定要進去,來到這裡沒進等於沒來,進去需先戴安全帽並聽講解,外面的建築物可以清楚看到是以當地的石材以鐵絲籠串起方正塊體堆疊而成,非常有特色
金礦博物館的本山五坑外面的舊台車軌道,早已廢棄,沒有拆除現在保留下來讓人可以沿路散步
這裡是二戰期間日軍把在東南亞的戰俘帶到金瓜石的集中營,要求他們從事挖礦工作,當地人稱為[督鼻寮],現在叫戰俘營,督鼻就是阿督仔的意思
敵人
這是2007,4,22中午轉台時看到某電視台應該是重播的政論節目,
我是被這斗大的標題給吸引,然後趕緊去拿數位照下來,幾十分鐘還是輪番出現這標題[看看敵人]
我很不舒服,這樣的媒體說她不是亂源那該稱她什麼?撕裂這島內的人心,而他們的敵人是自己人只是不同政黨而已,不管哪一個政黨都是愛台灣的,即使做法,主張不同但愛台都一樣,都是為台灣好,只有這種媒體是很不厚道,而參與的名嘴的腳色扮演就很重要了,別成為被利用的工具
這間派出所很出色
這是金瓜石派出所,你看得出來?還好上頭的警徽很清楚,現在換新裝後,連派出所也可以成為景點,成為觀光留影的熱門地點,在看看下圖的車站旁公廁也加上新建木造斜頂屋,這應該是為配合整個金瓜石博物園區的整體印象而刻意去改裝的,個人並不反對反而覺得很有必要做這種有整體的規劃,也未金瓜石感到高興,因為鄰近的九份就缺乏政府力量的進入
金瓜石美麗四連棟
馬來西亞神山村落
背景就是東南亞最高峰KINABALU高度超過4000M
婆羅洲沙巴神山公園附近的村莊,這裡海拔超過3000公尺,但緯度低所以終年不下雪,很寧靜的村莊,一大早就可以聽到此起彼落的雞叫聲音,林木高大,空氣清爽,只要帶一件薄外套就夠了
這裡的村民也跟台灣一樣在種高冷蔬菜,外面公路旁有市集,一大早就開始有大卡車等著交易
烏篷船夫
祈禱 (原曲)
這首原本是電影[東京假期]的一首配樂,電影以景看過太久了,
不記得在什麼劇情鐘配上這段音樂,只記得電影是描述一為英國的王子到日本去訪問,他本身也是一位海軍軍官,卻喜歡偷溜出去東京遊玩,稿失蹤,好像以前乾隆下江南一般.
在溜出去的途中當然就邂垢了一位日本女車掌(以前公車有)
在女車掌熱心的帶領下,兩人有了這段七天的羅曼史,所以英文片名叫(seven nights in Japan)........
竹田の子守唄 」的調子大家都很熟,翁倩玉翻唱成「祈禱」:讓我們敲希望的鐘........
可是日文的原唱到底唱什麼呢?
老道查一下資料發現其實滿悲情的,原來是京都伏見の竹田地方有這首民謠,歌詞內容讀來,是一位幫主人帶孩子的童工所唱,訴說家貧被賣到有錢人家當下女,被迫照顧嬰兒的苦情,小孩很愛哭,不好帶,中元過後日本天氣轉涼,連一件像樣衣服都沒有,更沒有衣帶,期待中元、新年快到,終於等到新年可以放假回家,快快跑山路回鄉,總算見到父母親的老家了。
「竹田の子守唄 」日文原文:
守りもいやがる 盆から先にゃ
雪もちらつくし 子も泣くし (一番)
盆がきたとて なにうれしかろ
帷子はなし 帯はなし (二番)
この子よう泣く 守をばいじる
守も一日 やせるやら (三番)
はよもゆきたや この在所こえて
むこうに見えるは 親のうち (四番)
「竹田の子守唄 」,李雲騰先生將之翻譯成台語,有興趣者可唱唱看:
中元過了後,顧囝仔面著臭,
倚(oa)年雪飄飄,囝仔唏唏哮(hiN-hiN-hau)
中元準若到,有啥可逍遙?
無衫畏見笑,腰帶無半條。
這囝仔正愛哮,凌治也真賢,
歸日顧透透,害阮消瘦了。
年節大步走(chau),搬過此山頭,
對面著看見,阮的父母兜(tau)。
「竹田の子守唄 」日文原文:
守りもいやがる 盆から先にゃ
雪もちらつくし 子も泣くし (一番)
盆がきたとて なにうれしかろ
帷子はなし 帯はなし (二番)
この子よう泣く 守をばいじる
守も一日 やせるやら (三番)
はよもゆきたや この在所こえて
むこうに見えるは 親のうち (四番)
翁倩玉 ~ 祈禱
祈禱
作詞:翁炳榮/三陽 作曲:翁炳榮/三陽 編曲:江亦帆/戴唯正
讓我們敲希望的鐘啊 多少祈禱在心中
讓大家看不到失敗 叫成功永遠在
讓地球忘記了轉動啊 四季少了夏秋冬
讓宇宙關不了天窗 叫太陽不西沉
讓歡喜代替了哀愁啊 微笑不會再害羞
讓時光懂得去倒流 叫青春不開溜
讓貧窮開始去逃亡啊 快樂健康留四方
讓世界找不到黑暗 幸福像花開放
國語版的祈禱推出後也一直被台灣傳唱了二三十年
台北縣有一所位在金瓜石校風不錯的私立國中.據說"每年"就都以這首[祈禱]當畢業主題曲,有一年不小心被改了之後,好像家長來賓及校長都很不習慣,所以現在還在[祈禱]中...
不信你可以去參加一下,一定可以聽到,而且聽說他們的校歌更勁爆,竟然是...德國國歌
這裡所標示的詞曲作者是翁炳榮先生,他就是翁倩玉的爸爸
但詞的部分老道不敢懷疑! 可是作曲的部分就,,,,不予置評了
青藏天路(Tibet Railway)
征服冰原、舉世矚目的青藏鐵路,與三峽大壩並列中國現代世紀工程之一,對許多參與修建的人們而言,這條全長1956公里的鐵路,曾是個難如登天的任務,也因此青藏鐵路得到「天路」美稱。鐵路完工圓了許多人的夢,而2006年夏天,還有更多人的夢想,正隨著鐵路到來,才要開始。
大陸知名歌手韓紅:「那是一條神奇的鐵路,把人間的溫暖送到邊疆。」
這一聲火車鳴笛,西藏人一等等了60年。長江源、崑崙山,盛夏冰雪不化的高原上,這些比玉山還高,比傳說更遠的地點,過去遙不可及。如今,火車上去了。
韓紅歌頌的「天路」,就是這條青海西寧到西藏拉薩的青藏鐵路。百年來進藏路血淚斑斑,困難顛簸,為抓緊西藏政經文化中心拉薩,前後四任中國大陸領導人,始終不放棄建鐵路。
TVBS記者王德愷:「楚瑪爾河、不凍泉、望昆、玉珠峰,這些我們小時候在地理課本上聽過,覺得又遙遠又浪漫的,一輩子都不可能到的地方,現在坐上青藏鐵路的新線都可以到達。」
60年努力,不可能的任務終於完成,如今青藏新線40多個車站,都能從西寧的調度中心,透過衛星嚴密監控。全線全長1956公里,繞台灣一圈綽綽有餘,青藏鐵路在海拔4000公尺以上的路段,就有960公里,高原空氣稀薄,連土都凍得嚴嚴實實。
1979年第一段814公里的青藏鐵路,只修到格爾木,高原反應和工程意外,讓上百名鐵道兵送命。走了一半的鐵路,是許多人心中的殘念。2001年在格爾木附近的南山口,青藏鐵路再開工,大型供氧設施,醫療計畫,最新高原工法,還有非完成不可的決心,一樣不缺,2005年,鐵路終於鋪進拉薩。
中國鐵道公司副總經理丁原臣:「戰友們,青藏鐵路修通了,你們放心了,你們的願望實現了,幾代人半世紀的青藏夢圓了!」
而鐵路老兵們最欣慰,是沒有一個人在工程中犧牲。青藏鐵路建設總工程師趙世運:「我們在施工的這幾個隧道裡面,有職工背著氧氣,還有瀰漫式供氧,都相結合的。」
蜿蜒迂迴,鐵路轉著大彎克服陡坡。毅力驚人的鐵道工,還創下更多高原凍土區世界第一,時速100公里,全球最快的高原火車穿過崑崙山,最長的凍土區隧道,抵達全球最高,海拔5072公尺的唐古拉火車站。貼近5千多平方公里長江源頭冰川,切過中國野生動物最密集的可可西里無人區。
號稱將帶90萬人次觀光客入藏的青藏鐵路,會不會成為世界最賺錢的觀光鐵路?TVBS記者王德愷:「青藏鐵路對於環境和生態,真正的影響有多大還難以評估,對於青藏高原上,城市風貌和自然環境的改變,也將是不可逆轉的,但是無論如何,從7月份開始,這幾台全新的機動火車頭,就會載著大批的遊客進入青藏高原。」
天路(藏語版) 巴桑 演唱
黃巢與周杰倫的菊花台
根據新畫面影業老總張偉平2006年初自己透露,張藝謀新片《滿城盡帶黃金甲》,片名正是出自唐末農民起義領袖黃巢詩作《不第後賦菊》,使用黃巢的詩句是為體現新片刀光劍影、幅員千里的戰爭史詩場面。片名雖用了黃巢的詩句,但影片內容和黃巢以及他的農民起義軍沒有任何關系,引用這句詩是為了體現片中宏大的戰爭場面。按照張藝謀和主創人員的構思,影片講述唐朝故事,皇帝、皇後、將軍是片中三大核心人物,宮廷內斗和戰爭都是不可缺少的場景,至于具體年代張偉平稱暫時不能透露。當記者猜測是否和唐太宗、李靖、紅拂女有關時,張偉平不置可否,只是補充“新片場面規模超過《英雄》,劇本改編自近代一個文豪的著作,該文豪水平和巴金是一個檔次的”。不過據記者了解,故事原型來源于曹禺的《雷雨》,只是將時代背景放到了唐朝。
黃巢詩作「不第後賦菊」,原文為
待到秋來九月八,
我花開後百花殺。
沖天香陣透長安,
滿城盡帶黃金甲正月十五掛紅燈的由來也與唐末黃巢之亂有關
菊花台
作詞:方文山 作曲:周杰倫 編曲:鍾興民
你的淚光 柔弱中帶傷 蒼白的月彎彎勾出過往
夜太漫長 凝結成了霜 是誰在閣樓上冰冷的絕望
雨輕輕彈 朱紅色的窗 我一生在紙上被風吹亂
夢在遠方 化成一縷香 隨風飄散你的模樣
菊花殘滿地傷 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面成雙
花已向晚 飄落了燦爛 凋謝的世道上命運不堪
愁莫渡江 秋心拆兩半 怕你上不了岸一輩子搖晃
誰的江山 馬蹄聲狂亂 我一身的戎裝呼嘯滄桑
天微微亮 你輕聲的嘆 一夜惆悵如此委婉
菊花殘滿地傷 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面成雙
菊花殘滿地傷 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面成雙
黃巢詩作「不第後賦菊」,原文為
待到秋來九月八,
我花開後百花殺。
沖天香陣透長安,
滿城盡帶黃金甲正月十五掛紅燈的由來也與唐末黃巢之亂有關
菊花台
作詞:方文山 作曲:周杰倫 編曲:鍾興民
你的淚光 柔弱中帶傷 蒼白的月彎彎勾出過往
夜太漫長 凝結成了霜 是誰在閣樓上冰冷的絕望
雨輕輕彈 朱紅色的窗 我一生在紙上被風吹亂
夢在遠方 化成一縷香 隨風飄散你的模樣
菊花殘滿地傷 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面成雙
花已向晚 飄落了燦爛 凋謝的世道上命運不堪
愁莫渡江 秋心拆兩半 怕你上不了岸一輩子搖晃
誰的江山 馬蹄聲狂亂 我一身的戎裝呼嘯滄桑
天微微亮 你輕聲的嘆 一夜惆悵如此委婉
菊花殘滿地傷 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面成雙
菊花殘滿地傷 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面成雙
訂閱:
文章 (Atom)